09 dicembre, 2006






Moovida @ FF - dicono di noi

La rivista FF ha scritto una recensione per In coda al purgatorio:


L'immagine è stata mantenuta a una risoluzione adatta alla lettura, pena la dimensione del file che è di 1.6 megabyte.

L'articolo è scritto in tedesco, ma chi non lo conosce non si preoccupi, Mr.Boerna ha promesso che ne avrebbe fornito la traduzione entro breve. Quindi, stay tuned!

9 commenti:

Anonimo ha detto...

Questa proprio la voglio vedere.
Voi mi chiederete.... cosa?
Ma è chiaro, Mr.Boerna che mi traduce completamente l'articolo di FF.
Se ciò dovesse accadere!?!?!
Mah.. questa proprio la voglio vedere.

moovida ha detto...

Hai proprio ragione :)
Ha promesso che sara' a breve... ma sappiamo tutti che Mr.Boerna ha dei parametri di distorsione temporale molto diversi dal resto del mondo...

Anonimo ha detto...

Questa volta Mr.Boerna è veramente stato fantastico, si è inventato un sunto così ristretto dell'articolo di FF, ma così ristretto, che ha creato una depressione spazio-temporale; facendolo apparire in un'universo parallelo.
Infatti la traduzione c'è ma voi non la vedete....
Grazie Mr.Boerna sei e resterai il nostro mito

moovida ha detto...

Si penso sia possibile... considerato che sta ancora male dall'ultima cena che ha fatto con voi, probabilmente la traduzione l'ha fatta e poi tornando a casa gli UFO lo hanno intercettato e gli hanno rubato il prezioso documento...

Che dura la vita...

Anonimo ha detto...

Infatti quella sera ho visto un ufo......

moovida ha detto...

Non stento proprio a crederci, visto che hai partecipato alla stessa cena!!!

Anonimo ha detto...

Cari ragazzi fortunatamente alla cena vi ero io "e già questo è fonte di sicurezza".
Ora, in questa famosa cena, ad un certo punto, abbiamo dovuto sedare Mr Boerna "per l'occasione si è scelta una sedazione di tipo alcoolica".
Questa soluzione è stata obbligata dopo che Mr Boerna "galvanizzato dal nuovo tatuaggio di the paipo" si è inventato di tatuarsi sulla natica dx l'articolo di FF "ovviamente solo la traduzione"

moovida ha detto...

Ares sei un grande!!!
Con queste notizie riservate io riesco a fare soffrire il nostro Mr. Boerna per almeno dieci anni.
Dici che prima di tatuarsi la traduzione, la fa passare per un correttore ortografico?

Anonimo ha detto...

Siete un branco di fr.... Appena riesco a liberarmi dalla prigione spazio-temporale che mi avete costruito.....ci berremo una birra insieme. Ave gai burloni